星期日, 十二月 20

I Dreamed a Dream






Susan Boyle(中文名:苏珊·波伊尔),47岁,来自苏格兰中南部的布莱克本 西洛锡安一个其貌不扬的小镇。2009年4月11日,却在电视选秀节目《英国达人》(Britain's Got Talent 2009)初选登台演出中一鸣惊人,演唱音乐剧《悲惨世界》(Les Miserables)中的歌曲《我曾有梦》(I Dreamed a Dream)。2009年5月30日晚在伦敦举行的决赛上,苏珊·博伊尔在决赛中夺得第二名。胜出的是来自英格兰东部埃塞克斯郡的跳舞组合“多样化”(Diversity)。他们是10名12至25岁的年轻人。

苏珊在地方教堂从事慈善工作,12岁开始唱歌,一直梦想成为伊莲·佩姬Elaine Paige)一样的职业歌唱家。刚开始,苏珊·波伊尔一走上台,根本没人想听她唱歌,从头土到脚不说,台下观众还一副想看她笑话的表情,就别提超尖酸刻薄的评审西蒙·考威尔,不停问话嘲讽她想让她出糗,甚至表明她住的乡下地方,连听都没听过。
但是,当苏珊才开口唱出舞台剧“悲惨世界”的名曲“I Dreamed a Dream”,全场只能用欢声雷动、从头尖叫鼓掌到尾来形容,许多电视机前面的妇女同胞们,还不断打电话进电视台,说自己边看边哭,其中也包括好莱坞大明星黛咪·摩尔
这次在选秀节目中一展歌喉,着实震惊了裁判和观众。“当你站在舞台上说,你想成为伊莲·佩姬 时,大家都在笑你”裁判之一的皮尔斯·摩根在评判时说,“现在没人笑话了。震撼、无与伦比的表演”,“毋庸置疑,这是节目开办三年来最大的惊喜”。苏珊· 波伊尔成为英伦复活节假日的热门话题,媒体欢呼她会成为下一位歌唱明星。
I dreamed a dream in time gone by
我梦到往日的一个梦
When hope was high
那时充满希望
And life worth living
生命有价值
I dreamed that love would never die
我梦到爱永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我梦到天主是宽容的
Then I was young and unafraid
那时我仍年轻无惧
And dreams were made and used and wasted
我浪掷梦想
There was no ransom to be paid
而无须付出任何代价
No song unsung, no wine untasted
无歌不唱 无酒不尝
But the tigers come at night
然而老虎总在黑夜里到来
With their voices soft as thunder
它们的低吼犹如暗雷低回
As they tear your hope apart
那雷声犹如它们撕碎你的希望
And they turn your dream to shame
让你的梦想无处遁形
He slept a summer by my side
夏季 它陪在我身边
He filled my days with endless wonder
用无尽的惊喜充实了我的生活
He took my childhood in his stride
(快乐使我忘记烦恼 )童年转瞬即逝
But he was gone when autumn came
当秋天来临时他却离我远去
And still I dream he'll come to me
而我还梦想著他将会再次降临
That we will live the years together
那样我们就能旧梦重温
But there are dreams that cannot be
那只是幻想罢了
And there are storms we cannot weather
那是我们无法捱过的暴风雨
I had a dream my life would be
我曾梦想的人生
So different from this hell I'm living
完全不是我现在这般糟糕的生活
So different now from what it seemed
我现在的生活完全不是我曾经梦想的
Now life has killed the dream I dreamed.
如今现实的生活已经扼杀了我昔日的梦想

没有评论:

发表评论

留言系統接受 5 種 HTML 標記:
< a > (建立連結之用)
< strong > 及 < b > (將文字轉成粗體)
< em > 及 < i > (將文字轉成斜體)
你必須有Yahoo!、Google
或其他支援OpenID的帳號才可以登入留言喔~